Con las series buenas, si además la editorial se lo curra y sacan unas buenas traducciones, lo mejor es dejarlas que hagan su negocio para poder seguir difrutando de los títulos en nuestro idioma. Por muy bien que esté una fantrad (y mira que hay grupos por ahí que casi paracen profesionales), las de editorial han de ser mejores. Aunque sólo sea por el hecho de que ante cualquier duda, se pueden poner en contacto con el autor para poder matizar el significado.
Como esta serie me encanta, voy a esperar a poder tener en mis manitas la versión de la editorial. A ver si lo traen pronto en la bib de mi pueblo, y lo puedo sacar en prestamo. Hasta entonces, ni spoilers pienso leer...