Autor Tema: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas  (Leído 3639 veces)

aleiona

  • Visitante
Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« on: Septiembre 12, 2011, 03:45:26 pm »
Pues sí, y si duele, pues que duela!!

Me da rabia leer argumentos que prometen para que luego el trabajo de interpretación esté TAN MAL HECHO QUE NO SE ENTIENDE.

A ver, soy la primera que sabe lo difícil y laborioso que puede ser interpretar al castellano, pero hay cosas que pasan de castaño oscuro!!!

Y me jode por mí, claro, pero oye, mira, a malas me bajo el original y listos, me lo leo en inglés y fin del problema. Pero tengo muuuchas amigas que no pueden hacer eso porque sencillamente su nivel de inglés no da. En esas personas se crean unas espectativas que no se ven cumplidas. Para eso, mejor no haber hecho nada.

¿Para qué tannnto formato bonito, tanta letra y tantas milongas que lo único que hacen es que el ordenador tarde siglos en leer el dichoso pdf de las narices... si luego está de pena????
Menos tiempo en idioteces y más en pulir el texto y lograr QUE TENGA SENTIDO EN ESPAÑOL!!! que al fin y al cabo no les pido a las fantraducciones que sean como las de las editoriales, pero ¡coño!, que tengan sentido sí lo pido!!!

¿Y todo esto a qué viene? Pues a que ha llegado a mis manos (por esas cosas que tiene navegar x la red) el libro DOS LOBOS MEJOR QUE UNO... y está ininteligible!!! qué rabia me ha dado!!! ha sido la última gota de un vaso ya a rebosar. Y luego mis amigas me preguntan que por qué casi no leo en español... arrrrggggg!!!!

luzmari

  • Extrovertido
  • ***
  • Mensajes: 116
  • Karma: +5/-2
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #1 on: Septiembre 12, 2011, 04:35:08 pm »
 :emot020:Estoy de acuerdo.

julia

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 2828
  • Karma: +59/-2
  • lee, amigo, lee, que la vida es breve
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #2 on: Septiembre 12, 2011, 05:03:20 pm »
ten cuidado Aleiona, te vas a hacer muy poco popular entre estas "explicadoras de historias" que tienen poca tolerancia a las criticas
 :emot008:

PD: y ya que estamos, expreso mi total acuerdo contigo

Tinuwel

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #3 on: Septiembre 12, 2011, 06:35:17 pm »
Yo es que directamente archivo que veo en .pdf ni lo descargo ¿para qué? se creen que así están más protegidos los archivos y cualquiera los puede desproteger y mi lector no lee nada bien los .pdf así que ni me molesto, sobre todo sobre todo sobre todo si veo que está lleno de imágenes, letras de colorines chillones, y tonterías mil... Que mira que perder el tiempo en tanta decoración para que el producto, que es lo que interesa, sea una absoluta porquería. He llegado a la conclusión de que cuanto más decorado está un trabajo, peor hecho está... Es proporcional... o ¿no os habéis fijado que los  mejores grupos que hay por ahí sacan sus trabajos en limpios y sencillos .doc? Por algo será....  emot039  emot039
Haz como yo, los .pdf que se los coman con patatas!  emot023

bbmassa

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #4 on: Septiembre 12, 2011, 08:04:39 pm »
Amen a eso hermana.

Cada vez leo menos del género y uno de los motivos es ese. Pero como dice Julia, digámoslo bajito no nos vayan a saltar a los ojos.

Ya lo dije una vez y lo mantengo: SI VAS A HACER ALGO, HAZLO BIEN, para porquerías ya tenemos más que de sobra.

Y también de acuerdo con Tinuwel, cuanto más mono el trabajo, peor el texto.  emot033

Arha

  • Veteranos
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *
  • Mensajes: 1999
  • Karma: +32/-2
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #5 on: Septiembre 12, 2011, 09:02:19 pm »
Qué razón teneis.

Pero claro ... el mundo blogero libril se entá volviendo loco los últimos años. Novedades que aparecen a los dos días y gente que lo único que quiere es que se saque algo cuanto antes mejor, sin importar la calidad o sin tener en cuenta los intereses editoriales. Además de ponerse con cosas que se sabe que van a salir en castellano.

Que digo yo, ¡qué ganas de hacer algo que se sabe que lo va a hacer una ed! (y que lo va a hacer bien). Ostras con lo que cuesta traducir y lo cómodo que es que la editorial te lo de hecho (he dicho traducir, no pasar por uno, dos o 20 traductores y cambiar las palabras para que expliquen una historia que sea legible en castellano). ¿Tanto cuesta esperarse unos meses para tener una traducción con calidad profesional? Que no nos engañemos, la profesional en la mayoría de casos es mejor que la amateur.

A mí eso sólo me indica, que lo que surgió como una alternativa para paliar el que no llegaran las series a nuestro idioma (muchas de las autoras que las editoriales andan publicando hoy en día, se han dado a conocer gracias a foros que interpretaban sus historias), ahora sólo se hace para conseguir visitas. Y si encima la gente les hace la pelota con lo de agradecerles el esfuerzo (porque oye, aunque no este perfecto se deja leer y seguro que su trabajo les ha costado), pues no dejarán de sacar más y más trabajo de baja calidad.

Que saquen algo mediocre a mí personalmente, me la repampimflaría (no lo leo y listo) sino fuera porque escogen autoras e historias "de moda". Que una autora triunfa, a por ella que van. Eso está provocando actualmente que se estén dejando de publicar sagas muy interesantes.

Sé que no sirve de nada decirlo, pero hemos de dejar de tirar piedras en nuestro propio tejado.


Terisa de Morgan

  • Veteranos
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *
  • Mensajes: 991
  • Karma: +22/-1
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #6 on: Septiembre 12, 2011, 09:18:29 pm »
¿Y esto es nuevo? Porque yo dejé el mundo de la lectura en español hará como un año o más y ya era así.
Terisa de Morgan
[img]http://img133.imageshack.us/img133/6079/cuervosqd0.gif

rowan

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #7 on: Septiembre 12, 2011, 09:19:46 pm »
¡amen, hermanas!! nos quejamos de que no se traen autoras , de que los libros estan caros, de que tardan un monton... no creo que nos favorezca ese camino

como otras muchas, yo paso de esos pdf's infumables, por una parte mi ebook patalea cuando intento cargarselos, por otra prefiero leer en la lengua original, aunque tenga que tirar mano del diccionario

esos blogs estaran muy satisfechos de lo que hacen y de la cantidad de pidonas que les aplauden las gracias, pero solo consiguen fastidiarnos a los lectores serios y a los que no pueden recurrir al ingles

con la cantidad de pendientes que tengo, bien puedo esperar unos meses


fym

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #8 on: Septiembre 12, 2011, 10:31:18 pm »
Amén hermanas!!! Estoy con vosotras. Hoy trasteando en internet e encontrado el de dos lbos mejor que uno y en cuanto e visto el "diseño " del pdf me lo imaginado, pero vamos llamarme ilusa que e intentado leerme el primer capitulo para ver si había una mejora con relacion a otros trabajos de la misma " editorial" ( la llamo asi porque mira...) pero chica a sido intragrable, infumable, como queraís llamarlo.

Yo que quereis que os diga no pido editorial profesional, porque vamos no hay que ser tiquismiquis, ya que lo hacen como gesto altuistra para las que no sabemos internet, pero una cosa es no ser tiquismiqis y otra dar valor aun trabajo mal hecho de cojones. Porque los de Fénix, Colaboraciones digital, Kalosis...y un par más hacen un trabajo de PUTA MADRE, que tardan más, si y qué? Pero disfrutas el libro en condiciones y ademas muchas veces mejor que en una editorial profesional.

Muchas de vosotras teneis la oportunidad de leerlo en el original inglés pero aquí la menda y muchas más el inglés na de nada.

Es una pena pero que le vamos a hacer unas se esfuerzan un monton por nosotras y otras muchas veces se llevan el merito por ser mas rapidas y vamos a decir las cosas clar mas rapidas y muchisimo mas malas.

Un beso chicas y la buena lectura al poder.

P.D : Muchas gracias a todas esas chicas que hacn un trabajo increible por las demas sois las mejores. Un besazo.

yissel

  • Moderador
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 9231
  • Karma: +186/-5
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #9 on: Septiembre 12, 2011, 10:45:39 pm »
Lo penoso del caso es que no toleran las criticas. Tan pronto alguien comenta algo que no les agrada al super-mega-ego que las mueve te mandan a traduc. el libro tu misma, que si es algo desinteresado, que lo hacen en su tiempo libre, que no les pagan por ello (???) , etc. etc. (altruismo ninguno), y si les dices que ya hay alguien trabajando con esos libros entonces se cabrean y sacan su trabajo aun mas rapido, no vaya a ser cosa que alguien se lleve los aplausos que tan desesperadamente buscan.

No logran entender que si nos unimos y nos esforzamos por hacer un trabajo medianamente decente ganamos todos.
[img]http://imgcash5.imageshack.us/im

Madial

  • Veteranos
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *
  • Mensajes: 3991
  • Karma: +98/-4
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #10 on: Septiembre 12, 2011, 10:52:54 pm »
PUes yo si he tenido la santa paciencia de  leerme el libro a ver hasta donde llegaba el destrozo  :emot001: y madre mia .....

el tiempo que gastan en hacerlo asi es una pena porque luego no luce nada. y yo me pregunto es que no se lo leen despues ....porque vamos, si se lo leyeran despues se darian cuenta que no se entiende practicamente nada y a lo mejor , solo a lo mejor le darian una correccion apropiada para que se entendiera medianamente.

Una pena la verdad gastar tiempo y trabajo  

asi que, si estoy de acuerdo con todas vosotras.

crislibros

  • Administrator
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 10991
  • Karma: +277/-32
  • Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #11 on: Septiembre 13, 2011, 12:41:38 am »
Perdón... ¿colaborar? Sugiérelo y verás como te linchan y demonizan de aquí a la eternidad.
En el mundillo esa palabra implica que te crees mejor que el otro y que piensas que lo harías mucho mejor. O sea, un insulto directamente. No debemos tener el mismo diccionario español, claro.

Rouge_456

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #12 on: Septiembre 13, 2011, 06:45:27 am »
Pues como BB,

Si uno se mete a algo, hay que hacerlo bien, que para mediocre...

Y de andar agradeciendo?? si es que es el colmo de la hipocresia, que te vas a esos lados y les llueven las flores, pero los mismo, van pa' otros lados, y hechando fuego...

Me pregunto yo, vamos que lo hacen sobre la marcha y todo ello, pero entienden lo que escriben???... que puede y que muy literal, no salga, pero alguien con 2 dedos de frente, lo trata de acomodar... Y si hay quien dice que "gracias" "divinas" "diosas" y más... pero en serio lo han leído??? y si lo han hecho (valientes!!) han entendido algo??? Que se supone y el hábito de la lectura nos da buenos resultados, mejora nuestra comprensión, vocabulario, agilidad para leer, etc... pero si aceptamos y consumimos libros así, resulta hasta peor que alguien que no lee.


Un súper  emot035 para aquellos que tienen como guia, calidad a cantidad...

sonne

  • Moderador
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 9749
  • Karma: +125/-12
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #13 on: Septiembre 13, 2011, 09:00:17 am »
Pero si pasan mas tiempo añadiendo dibujitos y florituras al pdf que traduciendo aunque no sé si a eso se le puede llamar traducir porque solo está pasado por el traductor automático. Aparatito no tengo pero mis ojos lloran cuando ven eso, es un horror.
Y claro, como quieren visitas a tutiplén cogen a autoras consagradas, en muchos casos conocidas gracias a grupos serios que cuando ven como las pidonas agradecen esas cutretraducciones comanches las dejan y las que estábamos esperándolas o nos vamos al inglés (la que puede) o nos quedamos a dos velas. La excusa: "en la red no hay exclusividad" pero claro hay algo que se llama "respeto" pero como dice Cris no hablamos el mismo idioma.

Estoy con vosotras hermanas emot035

ekate94

  • Visitante
Re: Estoy harta de "interpretaciones" patéticas
« Respuesta #14 on: Septiembre 13, 2011, 07:27:27 pm »
Ahora quejarse es perder el tiempo, nadie te va a escuchar, nadie puede ser objetivo, ni siquiera lo intentan y te mandan a la mierda. Yo me pregunto en qué idioma leen esas personas que luego comentan que la historia está bien traducida, "como de editorial" dijo una alguna vez (en otro caso). En español seguro que no. emot033 emot033

Tags: