LibrosLibrosLibros.org/foro
LECTURAS: (eBooks en la red) => Carpatos => tweets Rom. SOBRENATURAL => Novela ROMÁNTICA => Hermanas Drake => Mensaje iniciado por: TereL en Diciembre 02, 2011, 10:52:50 pm
-
Yo no sé quién demonios decide cambiar los títulos de los títulos que traducen al castellano.
¿Por qué en la editorial traducen "Safe Habor" (Puerto seguro) como "Refugio de amor"?
¿Es que el título original no les parecía lo bastante cursi para una novela romántica?
-
porque algunos parecen creer qeu si no aparece la palabra "amor" en el título no se va a vender
-
Quizas el amor no sea un refugio seguro. :emot002: :emot002:
-
:emot002: :emot002: :emot002:
-
Quizas el amor no sea un refugio seguro. :emot002: :emot002:
¡ Ay, Yissel ! Qué cosas...
:emot002: emot040 :emot002:
Te doy un aplauso. emot035
-
y yo otro aplauso!!! :emot002: