Lo cierto es que me he sentido un poco tonta, la verdad, cuando el padre de mi hija, que no lee un libro aunque le pegues con él como amenaza, me comenta como quien no quiere la cosa que le parece increíble que esté leyendo Codex Alera 4 en vez de estar con el nuevo libro de Harry Potter. (Hay que explicar que mi hija nació con el libro 6 y horas antes del parto yo estaba pegada al portátil leyendo como una yonki total).
Primero me reí de él, luego me enseñó en su móvil la página, y a continuación me comenta que debería ver las noticias al menos una vez a la semana para asegurarme de que el mundo sigue ahí fuera y todo eso.
El corazón me saltó en el pecho. ¡No me jodas! ¡Tan desconectada estoy! ¡¡¡¿Y todos vosotros/as también que nadie ha comentado nada?!!!
Corrí escaleras arriba, aparté a mi amada hija del teclado de forma no demasiado amable (en momentos como este dudo un poco de mi instinto maternal) y procedí a google entusiasmada... Me duró unos segundos.
Harry Potter y el legado maldito (así parece que se va a titular en español) no es un libro ni lo ha escrito J.K. Rowling. Es un libreto teatral (ya podrían haberlo adaptado a novela) de una obra que se ha estrenado en Londres.
En fin, otra forma de sacarnos los cuartos y reírse un poco de los fanáticos que realmente vivimos para leer que tienen estos jetas de las editoriales.
De todos modos le echaré un vistazo al "libro"para daros mi opinión ya que la verdad es que los libros que escribió aquel fan y que tradujimos son difíciles de batir por mucho que a estos Rowling les haya dado su beneplácito (sin duda a cambio de una cantidad jugosa), pero ojo que en septiembre sale en español, no vayáis a caer en la trampa de comprar a lo tonto sin fijaros.