Encuesta

¿Qué atacamos a continuación?

El portador de la luz
32 (46.4%)
Vlad Taltos
3 (4.3%)
Continuación de "El vínculo del cuchillo"
3 (4.3%)
Continuación de "Vencer al dragón"
3 (4.3%)
Quintana de Charyn
1 (1.4%)
Harry Dresden
19 (27.5%)
Honor Harrintong (aunque este es de ciencia ficción)
6 (8.7%)
Temerario
2 (2.9%)
Deathstalker
0 (0%)

Total de votos: 69

Autor Tema: ¿Qué traducir a continuación?  (Leído 2637 veces)

Desconectado Araghan

  • Acumulador de letras
  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 26
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #30 en: Febrero 13, 2018, 09:41:44 pm »
Odin acabo de mirar. Están los dos disponibles en cyberdark.
https://tienda.cyberdark.net/buscador.php?p=la+frontera+del+norte&x=0&y=0

“Por los amigos ausentes, los amores perdidos, los viejos dioses y la estación de las nieblas.Y ...

Desconectado odin

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 1335
  • Karma: +89/-1
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #31 en: Febrero 14, 2018, 02:42:26 pm »
Hola Araghan, gracias, aunque se me complica un poco Cyberdark; soy de Argentina, así que tanto por precio como por las trabas fiscales y aduaneras, comprar por internet al exterior es difícil.

Saludos

Desconectado crislibros

  • Administrator
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 10655
  • Karma: +277/-32
  • Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo
    • www.libroslibroslibros.org
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #32 en: Febrero 14, 2018, 09:10:33 pm »
En el emule se pueden encontrar en pdf, aunque no es mi formato favorito.
Los he puesto a descargar por si te valen. Te aviso cuando estén.

Desconectado margenis

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 19
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #33 en: Febrero 16, 2018, 12:06:09 pm »
 34ami voto es para Harry Dresden me encanta la forma de Jim Butcher de meterte en la narrativa

Desconectado eljosemi

  • Veteranos
  • Charlatán
  • *
  • Mensajes: 375
  • Karma: +9/-2
    • New Papyre FB2
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #34 en: Febrero 19, 2018, 06:22:49 pm »
Hola

Cuanto nuevo por estos barrios... Cris ¿estas invitando a cafe y pastas? porque habia cola para entrar  23a 14a

¿No se pueden marcar varios de las propuestas?  21a 21a

No se que responder... pero aunque sea cifi, me quedo con Honor... aunque cualquiera de las opciones

Desconectado crislibros

  • Administrator
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 10655
  • Karma: +277/-32
  • Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo
    • www.libroslibroslibros.org
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #35 en: Febrero 19, 2018, 10:02:38 pm »
Teníamos el tapón puesto desde hace tanto tiempo que se ve que ha corrido la voz de que estamos registrando a gente nueva y han aprovechado.... ¡Y sigo sin poder hacer que el registro automático funcione! 36a
En cuanto lo abro un poco, zasca, se empiezan a colar los mensajitos de publicidad.

Desconectado eljosemi

  • Veteranos
  • Charlatán
  • *
  • Mensajes: 375
  • Karma: +9/-2
    • New Papyre FB2
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #36 en: Febrero 20, 2018, 11:22:58 am »
Teníamos el tapón puesto desde hace tanto tiempo que se ve que ha corrido la voz de que estamos registrando a gente nueva y han aprovechado.... ¡Y sigo sin poder hacer que el registro automático funcione! 36a
En cuanto lo abro un poco, zasca, se empiezan a colar los mensajitos de publicidad.

Hace tiempo que no "cacharrero" con un SMF, pero creo que se podia poner un captcha para validarun nuevo mensaje, parametrizable por antiguedad o numero de post del usuario... ¿o era phpbb? Llevo demasiado tiempo como un simple usuario que ya mis conocimientos de este mundillo, de por si cortos, estan desapareciendo...

Desconectado odin

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 1335
  • Karma: +89/-1
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #37 en: Febrero 24, 2018, 08:58:29 pm »
Hoy estuve pensando en algunas novelas (algunas dan inicio a sagas) que no solo no han sido traducirlas sino que es dudoso que alguna vez lo sean.

The House of Shattered Wings de Aliette de Bodard
una distopía fantástica donde la autora nos habla sobre un París devastado por una guerra mágica ocurrida a finales del siglo XX (conocida como Guerra de los Magos). No solo las calles de París son un cúmulo de ruinas, sino que la catedral de Notre Dame es un cascarón humeante y el río Sena ahora es de color negro por culpa de las cenizas y los restos de los hechizos ejecutados durante el conflicto.

Blackwing de Ed McDonald
Esperanza, razón, humanidad: la Miseria los rompe a todos.
Bajo su cielo agrietado y aullante, la Miseria es una vasta y destruida extensión, el remanente arcano de una guerra devastadora con los inmortales conocidos como los Reyes Profundos. La guerra terminó hace casi un siglo, y el enemigo se mantiene a raya solo por la existencia del Motor, un arma terrible que protege la frontera de la Miseria. A través de la corrupta tierra de nadie, repleta de magia retorcida y espectros malévolos, los Reyes Profundos y sus ejércitos esperan su momento. Acechando. Esperando.
El cazarrecompensas Ryhalt Galharrow ha respirado el polvo de Miseria durante veinte amargos años. Cuando se le ordena que localice a una mujer noble enmascarada en un puesto fronterizo, se encuentra atrapado en medio de un ataque de los Reyes Profundos, uno que significa que ya no le temen al Motor. Solo una formidable demostración de poder de la misma mujer que está buscando, Lady Ezabeth Tanza, repele el asalto.
Ezabeth es una sombra del lúgubre pasado de Galharrow, y juntos se topan con una red de conspiración que amenaza con poner fin a la frágil paz que el Motor ha proporcionado. Galharrow todavía no está listo para la verdad sobre la sangre que derramó o los dioses a los que debe servir...

Red Season Rising de Dominick M. Muray
Un enfrentamiento entre dioses. Una nación sitiada por ejércitos de hombres y demonios. Un hombre que busca la redención y la paz.
Kalfinar es un adicto afligido. Una vez fue un soldado condecorado y respetado, ahora ha sido degradado y deshonrado. La relativa paz de su media-vida se rompe cuando se desata el caos y la guerra. Atormentado por las visiones, es marcado por la posesión y perseguido por los demonios.
En medio de la devastadora ruina de una guerra entre dioses, Kalfinar debe liderar la lucha para defender una fe que ha abandonado, y una nación que lo ha desheredado.Red Season Rising es la novela debut de D.M. Murray y marca el comienzo de una nueva saga de fantasía épica.

An Alchemy of Masques and Mirrors de Curtis Craddock
En un mundo de continentes flotantes y cielos sin fondo, donde una nueva ciencia floreciente eleva las naves hasta las alturas cubiertas de nubes, y las antiguas hechicerías de sangre se aferran a una gloria que se desvanece, la princesa Isabelle des Zephyrs está a punto de casarse con un hombre del que apenas ha oído hablar, el segundo hijo de un rey moribundo de un imperio que se colapsa bajo la guerra civil.
Nacida sin la hechicería que es su derecho de nacimiento, pero con un intelecto perspicaz, Isabelle cree que su matrimonio evitará un desastroso conflicto y le aportará influencia. Pero las dos últimas prometidas de este príncipe fueron asesinadas, y un hechicero asesino se empeña en hacer de Isabel la tercera. Ayudada y defendida por su leal mosquetero, Jean-Claude, Isabelle se sumerge en un gran laberinto de profecías, intrigas y traiciones, donde todos hacen uso de máscaras de glamour y mentiras. Internándose paso a paso en el peligro, desentrañará las mentiras de sus enemigos y descubrirá una verdad más peligrosa que cualquier engaño.

The Mirror Empire de Kameron Hurley
En la víspera de un evento catastrófico que extinguirá naciones y remodelará los continentes, un huérfano problemático escapa de la muerte y la esclavitud para descubrir su propio pasado sangriento ... mientras un mundo se enfrenta a la guerra consigo mismo.
En el reino congelado de Saiduan, invasores de otro reino están diezmando ciudades enteras, dejando tras de sí nada más que cenizas y ruinas. En el corazón de esta guerra se encuentra el pacifista pueblo de los Dhai, otrora esclavizados por Saiduan y ahora cortejados por sus antiguos amos para proporcionarles ayuda contra el enemigo que los invade.
Desde la tundra desolada a los tórridos climas semitropicales repletos de vida vegetal, esta es una historia épica de magos de sangre y mercenarios, emperadores y sacerdotes asesinos que deben unirse para salvar a un mundo al borde de la ruina.
A medida que la estrella oscura del cataclismo se eleva, un gobernante ilegítimo tiene la tarea de mantener junto un país fracturado por la guerra civil; un joven y precoz luchador se verá obligado a traicionar a su familia para salvar el pellejo; y un general medio-Dhai deberá elegir entre la erradicación de la gente de su padre o la lealtad a su Emperatriz extranjera.
A través de tensas alianzas y terribles traiciones, los Dhai y sus aliados tratarán de sostenerse contra una fuerza imparable, como naciones enemigas que se preparan para un encuentro de mundos tan antiguos como el universo mismo.
Al final, solo un mundo sobrevivirá y muchos perecerán.


Si quieren darle un vistazo a algunos libros que nos perdemos...
http://caballerodelarbolsonriente.blogspot.com.ar/search/label/Fantas%C3%ADa%20en%20versi%C3%B3n%20original

Desconectado makyjero

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 2
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #38 en: Febrero 25, 2018, 09:52:39 pm »
no se si te a pasado traducir The Autumn Republic de Briann McClellan esa trilogia es buena magia y polvora

Desconectado ruracks

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 21
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #39 en: Marzo 15, 2018, 08:42:46 am »
yo tambien apuntaría la saga , corona de estrellas. No se si la he puesto por algún lao, pero porsi la pongo aquí, sólo me he leido el primero pero apunta bastante , son un total de 7 libros , los 3 primeros en español. le podeis dar un vistazo por si os mola , a mi el primero me ha gustado bastante y acaba brutal , en fin una sugerencia más :)

Desconectado Pedro

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #40 en: Abril 04, 2018, 10:05:38 pm »
34ami voto es para Harry Dresden me encanta la forma de Jim Butcher de meterte en la narrativa


Totalmente de acuerdo! :)

y disculpad, es mi primer post, así que holaaa

Desconectado ssccoth

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 2
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #41 en: Abril 09, 2018, 04:09:31 pm »
buenas que tal. gracias por la traduccion de la saga Alera. ahoira una pregunta para cuando culmina la votacion? creo que ya hay ganador.

Desconectado crislibros

  • Administrator
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 10655
  • Karma: +277/-32
  • Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo
    • www.libroslibroslibros.org
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #42 en: Abril 12, 2018, 11:56:53 am »
Aaaahhhh, tendría que haber sido más específica.
No me puedo pegar la tacada de traducir algo que va a traducirse oficialmente pronto.
Soy una simple amateur, está claro que un traductor titulado y que trabaja sus 8 horas al día lo hará bastante mejor.
Eso dejando a un lado el hecho de que no puedo traducir el libro 12 de una saga que no he leído.  36a

Creo que tenemos que eliminar a Harry Dresden si es cierto que la editorial tiene planeada su publicación en español.
Pidamos datos al respecto a los expertos en Dresden.

idem para El portador de la luz. ¿Se va a publicar o no?

Desconectado raulmoreno

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 5
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #43 en: Abril 12, 2018, 04:21:21 pm »
Desde la editorial han confirmado en twitter que no van a publicar The blood mirror

Desconectado eljosemi

  • Veteranos
  • Charlatán
  • *
  • Mensajes: 375
  • Karma: +9/-2
    • New Papyre FB2
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #44 en: Abril 19, 2018, 08:21:20 am »
Aaaahhhh, tendría que haber sido más específica.
No me puedo pegar la tacada de traducir algo que va a traducirse oficialmente pronto.
Soy una simple amateur, está claro que un traductor titulado y que trabaja sus 8 horas al día lo hará bastante mejor.
Eso dejando a un lado el hecho de que no puedo traducir el libro 12 de una saga que no he leído.  36a

Creo que tenemos que eliminar a Harry Dresden si es cierto que la editorial tiene planeada su publicación en español.
Pidamos datos al respecto a los expertos en Dresden.

idem para El portador de la luz. ¿Se va a publicar o no?

En cuanto a Dresden, en teoría esta planificada su publicación este año... la actual editorial adquirió los derechos, lo hizo para rentabilizar los derechos que tiene sobre el juego de mesa basado en esta saga... presupongo que si los ingresos de ventas del conjunto es superior a los gastos, seguirán con ella... Mi voto es que mientras no tengamos confirmación de que no van a publicarlo, es no traducirlo... ya que es muy probable, como ya hemos experimentado, que su traducción impida su publicación...

Sobre el portador de la Luz, ya han comentado la respuesta de la editorial por twiter