Encuesta

¿Qué atacamos a continuación?

El portador de la luz
33 (45.8%)
Vlad Taltos
3 (4.2%)
Continuación de "El vínculo del cuchillo"
3 (4.2%)
Continuación de "Vencer al dragón"
3 (4.2%)
Quintana de Charyn
1 (1.4%)
Harry Dresden
21 (29.2%)
Honor Harrintong (aunque este es de ciencia ficción)
6 (8.3%)
Temerario
2 (2.8%)
Deathstalker
0 (0%)

Total de votos: 72

Autor Tema: ¿Qué traducir a continuación?  (Leído 3937 veces)

Desconectado crislibros

  • Administrator
  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 10689
  • Karma: +277/-32
  • Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo
    • www.libroslibroslibros.org
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #15 en: Febrero 01, 2018, 11:40:46 am »
Yo lo pongo porque lo piden. Pero a no ser que aparezca otro traductor con experiencia parecida, para alcanzar a Harry Dresdes primero me tendría que leer sus 12 libros.
No es que sea imposible, sobre todo si son buenos, pero al paso que vamos poco tiempo me iba a quedar.

Desconectado maryxtryx

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 23
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #16 en: Febrero 01, 2018, 11:55:00 am »
Lo de Deathstalker lo veo prácticamente imposible, pero yo que se, por pedir...algún día a lo mejor me da el venazo y me la leo en ingles, pero me da una pereza...jejeje

Le tengo mucho cariño a esa saga, me atrevería a decir que con ella fue con lo que empece a leer scifi y me desenganche de Reinos Olvidados, Dragonlance, Ravenloft y Dark Sun, porque sí, en mis años mozos poca fantasía más llegaba a España jajaja

Desconectado seroxat

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #17 en: Febrero 01, 2018, 02:06:24 pm »
Jo... Pues mi sugerencia es The Cinder Spires, también de Jim Butcher, que no tiene pinta de que la vayan a traducir oficialmente...

Desconectado Sacro523

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #18 en: Febrero 03, 2018, 12:25:50 am »
Harry Dresden es lento hasta su tercer libro, de ahi en adelante, te engancha de una manera brutal al menos a mi me paso. Ademas como siempre el señor Butcher tiene unos personajes que son canela en rama. 08a

Desconectado maryxtryx

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 23
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #19 en: Febrero 03, 2018, 07:27:48 am »
Pues mira Sacro523, no quería poner yo eso, pero muchas veces, a la hora de recomendar Dresden, lo comparo con la "etapa actual" de Dr. Who, si aguantas la primera temporada te va a terminar gustando (o más bien recomiendo aguantarla, que cuesta lo suyo) y con Dresden me paso algo parecido, pero solo con su primer libro, que bajo mi punto de vista no había por donde cogerlo

Desconectado Sacro523

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #20 en: Febrero 03, 2018, 03:31:30 pm »
@maryxtryx, Siempre he pensado que el primer y segundo libro de Harry Dresden son como una presentacion de personajes, una introducción lenta al mundo del mejor mago de chicago.

Desconectado katedan

  • Administrator
  • Se le comió la lengua el gato
  • *****
  • Mensajes: 9
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #21 en: Febrero 03, 2018, 07:36:35 pm »
Pues qué queréis q os diga: para lentos los de Honor Harrington. Además, en mi vida he visto un protagonista más gris y aburrido, está en un pedestal de perfecta perfección! No me cae nada bien, se nota? Eso no quita q me haya leído hasta "Ecos de Honor", pero yo es que en materia de lectura soy como las cabras con la comida: lo que pille por delante.
Yo voto por la continuación de Vencer al dragón, q no sabía q existía hasta ahora y me ha hecho una ilusión!!
Ah! Respecto a Dresden, del cual soy fan number 1 y también creo q hay q darle cuartelillo en los dos primeros libros, opino lo mismo q maryxtryx, si Nosolorol apuesta por traducirlos, yo casi que prefiero apoyar su esfuerzo esperando a q los editen, a ver si otras editoriales la toman como ejemplo. Polka will never die!!

Desconectado odin

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 1335
  • Karma: +89/-1
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #22 en: Febrero 05, 2018, 04:49:28 pm »
Estoy entre varios, pero me inclino por las continuaciones de ¨Vencer al Dragón¨

Saludos

Desconectado nicosalo

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 14
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #23 en: Febrero 05, 2018, 06:21:50 pm »
el resto de la serie del "principe de nada" de bakker
la trilogia de la sangre "el príncipe del mal" de lawrence
tradujeron el primero y ninguno mas na bronca

Por cierto algo mas, el resto de la trilogia de shandril o el resto de los libros de elmister que solo hay 3 y creo q son 7, no puedo creer q no lo tradujeran siendo q elmister es importantísimo para el mundo de reinos olvidados
« Última modificación: Febrero 05, 2018, 06:23:24 pm por nicosalo »

Desconectado castenfer

  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 11
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #24 en: Febrero 09, 2018, 09:48:45 pm »
Ya se que quizá no es la sección correspondiente y ni siquiera está entre la lista, pero yo pediria la saga de pathfinder de Sott Card (es que la tengo a medias y la editorial no va a publicar el desenlace en castellano :( )

Desconectado Araghan

  • Acumulador de letras
  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 26
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #25 en: Febrero 11, 2018, 02:21:43 am »
yo tengo una lista mas bien larga de series en la que me han dejado tirado: 05a
"la senda del dragón" de Daniel Abraham, "las espadas del rey" de Dave Duncan, "los señores de las runas" de david farland,"la espada oscura" de J.V. Jones, leyenda de los 5 anillos cuando solo quedaba un libro por traducir...Y alguno mas desconocido como la continuación de "El año de nuestra guerra "de steph swainston que me encantó y "la frontera del norte" de Feliks W. Kres.

y los que ya habeis comentado anteriormente...


“Por los amigos ausentes, los amores perdidos, los viejos dioses y la estación de las nieblas.Y ...

Desconectado odin

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 1335
  • Karma: +89/-1
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #26 en: Febrero 12, 2018, 11:09:15 pm »
Hola Araghan, Es una pena que no haya mas material en castellano de Dave Duncan y David Farland

Cordiales saludos
« Última modificación: Febrero 13, 2018, 12:18:38 am por odin »

Desconectado Araghan

  • Acumulador de letras
  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 26
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #27 en: Febrero 13, 2018, 12:25:53 am »
hola Odin, creo que pasaron totalmente desapercibidos. Parece que la única forma de resucitar a determinados autores es que adapten alguna de sus novelas como ha pasado con "Altered carbon", y continúen sus libros o los reediten.
“Por los amigos ausentes, los amores perdidos, los viejos dioses y la estación de las nieblas.Y ...

Desconectado odin

  • ¡Que alguien le haga callar!
  • *****
  • Mensajes: 1335
  • Karma: +89/-1
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #28 en: Febrero 13, 2018, 12:43:28 am »
Hola Araghan, ¿Puedo consultarte algo? ¿Donde hallaste "El año de nuestra guerra"de Steph Swainston y "La Frontera del Norte" de Feliks W. Kres? porque los busque por todos lados y no los encontré.

Cordiales Saludos

Desconectado Araghan

  • Acumulador de letras
  • Se le comió la lengua el gato
  • *
  • Mensajes: 26
  • Karma: +0/-0
Re:¿Qué traducir a continuación?
« Respuesta #29 en: Febrero 13, 2018, 09:39:32 pm »
hola, los compre en su momento en cuando los saco la editorial bibliopolis. Deben de estar superagotados. Y ademas te dejan con ganas de mas. El único sitio que se me ocurre para mirar es en cyberdark que a veces venden libros de segunda mano y visitar ferias del libro antiguo o tiendas de segunda mano (asi consegui el ultimo libro de la compañía negra)
“Por los amigos ausentes, los amores perdidos, los viejos dioses y la estación de las nieblas.Y ...